由Aedas院士及全球設(shè)計(jì)董事溫子先博士(Dr. Andy Wen)攜團(tuán)隊(duì)設(shè)計(jì)的橫琴鐵建廣場,深度結(jié)合設(shè)計(jì)難點(diǎn)及中國鐵建的企業(yè)文化,以“環(huán)”“通”“融”的設(shè)計(jì)概念應(yīng)回應(yīng)城市環(huán)境。“環(huán)”表示循環(huán),以樓宇突出標(biāo)志性的環(huán)形“天空之橋”為主要設(shè)計(jì)語言。“通”代表貫通,為使用者提供了充足的社交場地,結(jié)合配套設(shè)施以及屋頂花園,營造出怡人舒適的辦公環(huán)境。“融”象征交融,集辦公、商業(yè)零售、休閑娛樂功能于一體。
Floating above the bustling coastal city, this architectural masterpiece embodies the harmony between nature and modernity. Its golden curves mimic ocean waves, while vast glass façades frame panoramic views of Zhuhai’s seascape and Macau’s skyline.
Designed by Aedas Global Design Principal Dr. Andy Wen, Hengqin CRCC Plaza integrates ‘Loop, Communication, and Integration’ concepts. A sky bridge symbolises connectivity, social spaces enhance interaction, and the mixed-use complex blends office, retail, and leisure, establishing a new urban landmark.
Hengqin CRCC Plaza sits at the heart of Hengqin, benefiting from excellent connectivity and stunning natural landscapes. With 24-hour border clearance, the plaza plays a key role in Zhuhai-Macau integration, emerging as a modern, high-efficiency service hub with regional influence.
▲ “環(huán)、通、融”設(shè)計(jì)理念
Design concept
▲ “環(huán)、通、融”形體生成過程
Massing generation
▲ 金色天空之橋貫穿塔樓之間,營造出未來感十足的城市門戶形象,攝影:貓瞳CATOPTOGRAM
Golden sky bridges create a futuristic gateway. Photography: Catoptogram
▲ 獨(dú)特的建筑輪廓,攝影:Marcus Oleniuk
Unique building silhouette, Photography: Marcus Oleniuk
The project consists of four towers and a retail podium, with its design centered around the concept of the sky bridge. This bridge connects the four towers, creating a seamless circular circulation and a unique urban spatial experience where visitors can enjoy both coastal views and leisure activities.
By linking the towers, the design integrates stepped rooftop terraces on the sky garden, forming a dynamic multi-functional complex. A panoramic elevator leads from the podium to the sky bridge, offering breathtaking views from the cityscape to the vast coastline – an experience akin to standing atop an urban mountain while maximising the value of the tower’s upper levels.
▲ 空中連橋的形態(tài)與“山峰”設(shè)計(jì)意向
Inspiration of the connecting bridge
▲ 功能布局分析圖
Layout plan
▲ 融合多種功能的城市客廳,攝影:貓瞳CATOPTOGRAM
A perse urban living room. Photography: Catoptogram
▲ 空中漫步般的沉浸式體驗(yàn)
Immersive experience of skywalk
The ground-level retail podium is arranged along the street, creating a continuous commercial loop that connects both interior and exterior shopping streets. The enclosed layout forms a central plaza, injecting vitality into the future Central Business District.
The podium’s box-like and cloud-inspired shapes complement the tower design, while anchor stores at street corners define key plazas. Along the retail street, a structured façade integrates alternative commercial elevations, strategically considering advertising spaces. Curved podium forms blend seamlessly with main entrances, guiding foot traffic into the retail flow. Landscape plazas and lush greenery, combined with rooftop gardens, shape a dynamic three-dimensional vertical urban environment for the future Central Business District.
▲ 立面幕墻形成“雨中珠簾”的視覺意象,攝影:MTY
Façade inspired by the raindrops. Photography: MTY
▲ 立面與連橋細(xì)節(jié)
Details of façade and bridge
▲ 高效、綠色、便捷的中央商務(wù)區(qū)典范,攝影:貓瞳CATOPTOGRAM
Efficient and green CBD. Photography: Catoptogram
The sky bridge’s flowing curves are accentuated by a combination of gold and silver aluminum panels on the façade. To withstand coastal winds, sliding bearings are incorporated into the bridge’s underside, ensuring structural stability. The tower façades feature vertical glass curtain walls with louvered and operable windows, creating an elegant greeting effect.
▲ 與當(dāng)?shù)貧夂蛳嘟Y(jié)合的建筑,攝影:Marcus Oleniuk
Connecting with the urban context. Photography: Marcus Oleniuk
▲ 街角主力店塑造開放廣場空間,攝影:貓瞳CATOPTOGRAM
Open spaces. Photography: Catoptogram
▲ 多變的空間提升人流引導(dǎo)性與商業(yè)活力,攝影:貓瞳CATOPTOGRAM
Multi-layered space enhances circulation and vibrancy. Photography: Catoptogram
“橫琴鐵建廣場不僅僅是一個建筑群落,更是一個融合了自然美景、科技創(chuàng)新與人文關(guān)懷的綜合性城市空間。”溫子先博士(Dr. Andy Wen)說,“我們基于根植文脈的設(shè)計(jì),以詩意的建筑重構(gòu)場所精神,在珠澳雙城之間,打造出連接現(xiàn)在與未來的全新地標(biāo)。”
‘Hengqin CRCC Plaza integrates nature, technology and people, creating a perse urban environment.’ Dr. Andy Wen shares. ‘Rooted in cultural context, our design reimagines the spirit of place through poetic architecture, offering a new landmark that bridges the present and future between Zhuhai and Macau.’
▲ “天空之橋”如光帶般懸浮于樓宇之間,攝影:Marcus Oleniuk
Sky bridge that connects the towers. Photography: Marcus Oleniuk
▲ 橫琴口岸區(qū)域最具辨識度的新興城市地標(biāo),攝影:Marcus Oleniuk
A new landmark for the city. Photography: Marcus Oleniuk
位置:中國珠海
業(yè)主:中國鐵建投資集團(tuán)有限公司
設(shè)計(jì)及項(xiàng)目建筑師:Aedas
建筑面積:200,700平方米
竣工時間:進(jìn)行中
主要設(shè)計(jì)人:溫子先博士(Dr. Andy Wen),Aedas院士、全球設(shè)計(jì)董事
Location: Zhuhai, China
Client: China Railway Construction Investment Group Corporation Limited
Design and Project Architect: Aedas
Gross Floor Area: 200,700 sq m
Completion Year: On-going
Design Director: Dr. Andy Wen, Global Design Principal